Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».
Google
МГЛУ в рейтинге Webometrics
Минский государственнный лингвистический университет в рейтинге Webometrics Ranking of World Universities находится 11677-м месте.
Рейтинг Webometrics Ranking of World Universities составляется с 2004 года испанской исследовательской группой Laboratorio de Internet два раза в год — в январе и июле.
Webometrics анализирует не образовательную деятельность университетов в целом, а представление вуза в интернете. Итоговый рейтинг рассчитывается как средневзвешенное четырех показателей: «видимость», «размер», «специальные файлы» и «научные публикации».
В рейтинге участвует более 12 тысяч из почти 18 тысяч вузов, включенных во Всемирную базу высшего образования (WHED).
После всемирного опроса UNESCO «Какое ваше личное мнение о нехватке пище в других странах?», не было получено никаких результатов по следующим причинам:
- в странах Европы не поняли, что такое нехватка пищи;
- в Америке не поняли, что такое другие страны;
- население Африки не поняло, что такое пища;
- в странах Азии не поняли, что такое личное мнение.