Детективный роман Агаты Кристи «Десять негритят» в США из-за зарождавшихся уже в то время требований политкорректности вышел под названием «И никого не стало» по последней строчке считалочки. В самой считалочке маленьких негритят заменили маленькими индейцами, а затем и вовсе маленькими солдатиками. В британских изданиях оригинальное название сохранялось до 1985 года, но потом тоже поменялось на американский вариант.
Google
Фото с выступления Леонида Володько в городе Гродзиск-Мазовецкий
Приехал мужик в Белфаст в командировку. Перед отъездом его предупреждали, что там католики с протестантами конфликтуют, всякие мордобойчики часто устраивают, так что особо не ходи по улицам, а то можно будет и нарваться...
И вот идёт наш мужик по Белфасту. Подходит к нему один товарищ из местных и задаёт короткий вопрос: "Ты протестант или католик?"
Мужик думает: "Ну, влип! Что отвечать? Отвечу "протестант", а тот католиком окажется, либо наоборот. И недолго думая, выпалил: Я — еврей!
Незнакомец: "Хвала Аллаху — сегодня я самый удачливый мусульманин в этом городе!"
Афоризм
Англичане берут в рот дюжину односложных слов, жуют их, глотают их, и выплевывают, — и это называется английским языком.
(Генрих Гейне)