Во вьетнамском языке существует восемь местоимений для первого лица в единственном числе, в то время как мы обходимся одним словом «я». Употребление этих местоимений зависит от пола и социального положения себя и своего собеседника. Кроме того, в повседневной речи вьетнамцы гораздо чаще называют себя или собеседника терминами родства, которых не меньше двадцати. Их использование также связано с большим количеством тонкостей, зависящих от пола, возраста и социального статуса, а некорректное употребление может быть воспринято как оскорбление. Например, любовники называют друг друга «младшая сестра» и «старший брат».
Google
В США мужчина убил свою жену-белоруску
Трагедия произошла в Майами. 42-летний мужчина убил свою 33-летнюю жену, уроженку Беларуси, когда та спала рядом с их 8-летним сыном, сообщает NBC.
Марк Алан Берковиц ударил супругу Анастасию Савицкую молотком по голове, а после задушил шнуром.
Мужчину задержали утром 28 июня. В полицию позвонила его мать, которой он сообщил о содеянном. Пара с ребенком проживала с матерью в одном доме, и та рассказала о сложных отношениях между супругами.
По данным издания, женщина собиралась развестись с ним. Берковиц заявил, что разозлился, когда узнал о переписке жены с другим мужчиной.
Погибшая училась в Минском государственном лингвистическом университете, окончила в США колледж остеопатической медицины.
На платформе GoFundMe идет сбор средств для транспортировки тела погибшей в Беларусь и похороны. Из необходимых 25 тысяч долларов на момент написания заметки собрано 11,5.
Искринни щитаю, што русскей чилавек должин изнать исвой изык.
Афоризм
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
(Шарль Нодье)