Многие белорусы не знают, что их народ до 1840 года назывался литвинами.
Google
Австралийские мужики из хора Dustyesky поют советские песни лучше, чем ваш дедушка
В городе Малламбимби в австралийском Новом Южном Уэльсе есть необычный мужской хор. Его участники — самые обычные коренные австралийцы во многих поколениях. Но поют они русские и советские песни, и притом очень неплохо.
Участники любительского хора из маленького города на юго-востоке Австралии, название которого вам, скорее всего, ни о чем не говорит, не имеют никакого отношения к России. Сейчас в хоре 28 человек, и вот уже два года они развлекают местную публику, а в последнее время еще и ездят с концертами по всей стране. И поют примерно вот такое:
Основатели хора — директор местного музыкального фестиваля Глен Райт и музыкант Эндрю Суэйн. Мужчины как-то разговорились в баре, и оказалось, что они оба большие поклонники русских хоров. Компания Глена, которая проводила фестиваль, называлась «Музыка Красной площади». И хотя ни у одного из них не было русских корней, они решили создать именно русский хор. Потому что в России мужики круто поют хором, вот и все.
Неожиданно идея стала популярна. В первом составе было 13 человек, а сейчас уже вдвое больше — и стоит очередь ещё на 70. Все участники — также же Глены, Роберты и Малькольмы. Все обычные парни из глубинки, русских среди них нет. Иногда на концерты приходят русские слушатели, но участники их стесняются. Учат тексты они исключительно на слух, потому что понимают смысл песен только в переводе.
У Dustyesky есть своя группа в фейсбуке, где можно следить за концертами. Они уже выпускают фирменные футболки с названием хора, собираются записывать альбом и мечтают поехать в Россию на чемпионат мира по футболу в 2018 году в качестве официального хора австралийской сборной.
В Чехии несколько лет назад русские туристы хохотали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган — "Совершенное творение!".
Афоризм
Англичане берут в рот дюжину односложных слов, жуют их, глотают их, и выплевывают, — и это называется английским языком.
(Генрих Гейне)