Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В испанском языке вопросительное предложение сопровождается двумя вопросительными знаками: один стоит, как обычно, в конце предложения, а другой — в начале, причём в перевёрнутом виде. Например, фраза «Как дела?» по-испански будет «¿Cómo estás?». В арабском и персидском языках употребляется один вопросительный знак, но зеркально отражённый — ؟. В греческом же языке роль вопросительного знака вообще играет точка с запятой — ;.
Google
Украинская милиция провалила языковую подготовку к Евро-2012
В миреСотрудников украинской милиции не удалось должным образом обучить иностранным языкам накануне Евро-2012. Об этом на заседании круглого стола в МИД Украины заявил правозащитник, глава Общественного совета при МВД Эдуард Багиров. Его слова цитирует «Новый регион».

По данным правозащитника, в настоящее время максимум 15 процентов украинских милиционеров знают «хотя бы пару слов на английском». В связи с чем Багиров предположил, что у сотрудников правоохранительных органов могут возникнуть проблемы с болельщиками из Европы.

По словам главы совета, европейцы привыкли к тому что полицейский — это их товарищ, который всегда подскажет, поможет или даже довезет до дома. «От украинских милиционеров такого ожидать не стоит», — добавил Багиров.

Ранее сообщалось, что в преддверии чемпионата более 27 тысяч украинских милиционеров должны будут пройти трехмесячные курсы разговорного английского (позже называлась цифра в 40 тысяч человек). В январе 2012 года стало известно, что сотрудники правоохранительных органов также обзаведутся электронным переводчиками. Более полутора тысяч устройств поделят между дежурными бригадами милиции.

В середине марта министр внутренних дел Виталий Захарченко заявлял, что в украинской милиции работает достаточное количество сотрудников, владеющих английским, и именно они будут откомандированы в места проведения финальной части чемпионата. «Думаю, проблем по этим вопросам не будет», — заверил министр.

Напомним, Евро-2012 будет проходить в восьми городах Украины и Польши с 8 июня по 1 июля 2012 года. Матчи турнира примут Киев, Донецк, Харьков и Львов. Как заявил 20 апреля вице-премьер, министр инфраструктуры Борис Колесников, общие расходы страны на проведение чемпионата превысили 4 миллиарда долларов. В эту сумму вошли затраты на строительство аэропортов, дорог и стадионов, а также закупка скоростных поездов.

Lenta.ru
20.04.2012
admin 20.04.2012 21:54 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Август 2024   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Случайный анекдот
Президент Туркмении Гурбангулы Мяллиулиевич Бердымухаммедов посетил вулкан Эйяфьядлайёкюдль, что привело к массовым самоубийствам среди дикторов новостных телепрограмм.
Афоризм
Перевод – чёрная работа для белого человека.
Counter