Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Эдгар Кейси, пребывая в гипнотическом трансе, мог давать людям чтения или даже беседовать с ними на их родном языке, хотя в бодрствующем состоянии говорил только по-английски. Зафиксировано, что, будучи в трансе, он говорил на 24 разных языках. (Leaman, Bob. Armageddon: Doomsday in Our Lifetime? Chapter 4. Australia: Green-house Publications, 1986) |
|
|
Google
|
|
|
|
|
К делу не пришьешь |
17 января в ЖЖ появились сканы экспертного заключения по делу орловского нацбола Михаила Деева, обвиняемого в разжигании национальной и социальной розни и в экстремистской деятельности. Среди объектов изучения экспертов был стикер с лозунгом "Долой самодержавие и престолонаследие!". Мы тут все, конечно, не малые дети и понимаем, где у нас самодержавие, а где престолонаследие. И тем не менее, признание этого лозунга экстремистским выглядит изумительной даже по нынешним временам атакой на здравый смысл.
Эксперты Курской лаборатории судебной экспертизы Елена Трубникова и Дмитрий Бердников исходят из более чем странного допущения: "Если выражение "самодержавие и престолонаследие" рассматривать как синоним государственной власти...". Стоп, а если не рассматривать? У вас же там у самих в сносках приведены словарные определения и самодержавия, и престолонаследия, - немножко не совсем точные, немножко слишком общие, но все же вполне рабочие. И ничто в этих определениях не позволяет заподозрить в этих словах синонимы понятия "государственная власть".
Мы, повторяю, понимаем, что имели в виду нацболы, призывая покончить с "самодержавием и престолонаследием". Не побоимся навлечь на себя прокурорский и экспертный гнев и напишем открыто: под "самодержавием" подразумевались слишком большие полномочия президента Дмитрия Медведева и премьера Владимира Путина, а под "престолонаследием" - фактическое назначение Путиным Медведева своим преемником, впоследствии закрепленное всенародным волеизъявлением.
Ну ладно нацболы - они вообще известные экстремисты, их партию даже запретили за это почти три года назад. Но позволительно ли судебным экспертам с такой легкостью признавать тождество понятий "действующая власть" и "самодержавие и престолонаследие"?
Елена Трубникова, правда, утверждает, что и не думала признавать существующий в России режим самодержавием, а лишь анализировала текст с точки зрения лингвистики. Коли так, возьмите и меня в судебные эксперты. Я тоже так умею: "Если выражение "воруй, убивай, **и гусей, жди ответного гудка" рассматривать как синоним прав человека...".
Вообще, лингвистические экспертизы регулярно дают блогерам поводы для веселья. То эксперты усмотрят в фильме "Россия-88" пропаганду нацизма, то признают ложное сообщение о смерти клеветой, то обнаружат в российском обществе социальные группы "менты" и "гопота". А то вдруг не признают экстремистскими лозунги "Убей хача!" и "Бей черных!". А уж какой перл выдал в мае 2009 года кандидат философских наук, доцент геленджикского филиала Кубанского государственного университета В.А. Рыбников, проводя экспертизу "ошибочного и вредного" лозунга "Свободу не дают, ее берут"!
Веселье это, правда, довольно мрачное. Ведь за каждым таким перлом стоят судьбы реальных людей, которых могут и в тюрьму посадить. Комментируя "Коммерсанту" заключение экспертов о своем фильме "Россия-88", режиссер Павел Бардин посетовал, что "нет специалистов, аккредитованных при прокуратуре, которые могут давать заключения". И очень хочется, чтобы они все-таки появились, даже если это лишит нас таких трогательных и забавных проговорок, как признание синонимичности "действующей власти" и "самодержавия и престолонаследия".
Мы, в третий раз повторяю, все понимаем. Но понимание-то это к делу не пришьешь.
Анна Вражина
Lenta.ru, 19.01.2010
|
admin 20.01.2010 10:36 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Что в разных странах отвечают на «спасибо»?
В России: «спасибо в карман не положишь (в стакан не нальешь)»;
на Украине: «спасибо ломтиками не нарежешь»;
в Израиле: «спасибо в кассе не принимают»;
на Кавказе: «спасибо на шампур не нанизаешь»;
в Средней Азии: «спасибо в лепешку не завернешь»;
в Китае: «спасибо палочками не ухватишь»;
в Голландии: «спасибом косяк не забьешь». |
|
|
Афоризм
|
|
Англия и Америка — две нации, разделенные общим языком.
(Оскар Уайльд) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|