Наших спортсменов уже давно критикуют за слабое знание иностранного языка, что им частенько мешает быстрой адаптации за рубежом. Вот почему агент Алексей Шпилевский так рад за вратаря Сергея Черника, который освоил «франс ланг» за считанные месяцы и уже коллекционирует «сухари» в составе «Нанси». Но не все так плохо в белспорте. Мы вспоминаем спортсменов, которые не просто общаются на английском в быту, но и без боязни общаются на нем с прессой.
— Как перевести "Оnе mоrе timе"?
— Ещё раз.
— Как перевести "Оnе mоrе timе"?
Афоризм
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
(Шарль Нодье)