Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
По числу производимых фильмов в год США и Голливуд в частности занимают только третье место в мире. На втором месте — так называемый Нолливуд, кинематограф Нигерии, а лидирует индийская киноиндустрия, которую часто именуют Болливудом.
Google
Учёный лаборатории Google: «Через несколько лет чип для синхронного перевода можно будет встраивать в ухо»
ПО и железоВ ближайшие несколько лет разработчикам удастся создать чип с самообучающимся программным обеспечением, который будет крепиться в ухе владельца и синхронно переводить речь на иностранных языках. Об этом 29 января заявил британский учёный, работающий в Google специалист по искусственным нейросетям Джеффри Хинтон (Geoffrey Hinton).

Выступая на конференции AAAI-15 в Остине, исследователь рассказал о прогрессе в области использования нейронных сетей для перевода человеческой речи с одного языка на другой.

По мнению Джеффри Хинтона, сейчас эта технология ещё далека от идеала, однако уже начинает всё активнее использоваться в лингвистических продуктах таких крупных компаний, как Microsoft и Google.

В настоящее время на обучение сети переводу на достаточно высоком уровне требуется около трёх месяцев работы. Этого времени вполне достаточно, если запоминанию слов и их связей друг с другом систему обучают несколько человек одновременно.

Как подчеркнул учёный, уже через пять лет обученные подобным образом программы технически можно будет поместить на небольшой по размерам чип, встраиваемый, к примеру, в человеческое ухо.

Говоря о разрабатываемых им системах перевода, Хинтон сравнил их с так называемой Вавилонской рыбкой (Babel fish) — вымышленным существом из романа «Путеводитель для путешествующих по галактике автостопом» Дугласа Адамса. Попадая в ухо своего «хозяина», рыбка помогала понимать речь на незнакомых ему языках.

Через несколько лет мы встроим это в чип, достаточно малый для того, чтобы поместиться в ухе. И тогда у вас будет устройство, расшифровывающее речь на английском подобно вавилонской рыбке. (Джеффри Хинтон)



В ходе AAAI-15 также прошла презентация ещё одной технологии, связанной с машинным обучением. Специалисты из Университета Мэриленда продемонстрировали созданную ими модель обучения роботов по видеороликам на YouTube.

По словам авторов разработки, искусственный интеллект способен обучаться самостоятельно и программировать себя на новые функции без помощи человека. Сделать это, например, можно посадив робота «смотреть» специальные обучающие записи на видеохостинге. На начальном этапе исследований учёным удалось таким образом обучить роботов простейшим действиям на кухне и обращению с кухонными принадлежностями.

31.01.2015
admin 02.02.2015 14:23 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Июль 2023   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Случайный анекдот
Анатолий Вассерман настолько быстр и скор, что во всех энциклопедиях его реакция так и называется — Реакция Вассермана!
Афоризм
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
(Шарль Нодье)
Counter