Эдгар Кейси, пребывая в гипнотическом трансе, мог давать людям чтения или даже беседовать с ними на их родном языке, хотя в бодрствующем состоянии говорил только по-английски. Зафиксировано, что, будучи в трансе, он говорил на 24 разных языках. (Leaman, Bob. Armageddon: Doomsday in Our Lifetime? Chapter 4. Australia: Green-house Publications, 1986)
Google
«Ви гоу нэкст раунд» а ля лянг этранжер
Наших спортсменов уже давно критикуют за слабое знание иностранного языка, что им частенько мешает быстрой адаптации за рубежом. Вот почему агент Алексей Шпилевский так рад за вратаря Сергея Черника, который освоил «франс ланг» за считанные месяцы и уже коллекционирует «сухари» в составе «Нанси». Но не все так плохо в белспорте. Мы вспоминаем спортсменов, которые не просто общаются на английском в быту, но и без боязни общаются на нем с прессой.
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим «инаф», а пишем «enough».
Француз:
— О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим «бордо» а пишем «Bordeaux».
Русский:
— Да это всё пустяки. Мы говорим: «Чё?», а пишем: «Повторите, пожалуйста».
Афоризм
Есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен.