Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».
Google
«Если негде жить, то и 1000 рублей мало».
Студенческие годы — это время тяжелой учебы и веселья на износ. Время, когда суп-«кирпич» и куриные сосиски считаются ужином уровня «лакшери». Студенты, как и прежде, бедны: одни живут на уровне прожиточного минимума, другие крутятся, работают по ночам, а утром приходят на пары. Героиня этого материала попробовала себя в обеих ролях.
Сейчас Ксюша учится на дневном, а по вечерам и даже ночью трудится на полную ставку в службе поддержки иностранных клиентов крупного международного сервиса. И хотя времени в сутках для Ксюши почти не остается, она гордится нынешним положением дел. Юные лица большого города, их расходы на съем жилья и перспективы обзавестись собственным — в новой рубрике Onliner про студенческий бюджет.