Во вьетнамском языке существует восемь местоимений для первого лица в единственном числе, в то время как мы обходимся одним словом «я». Употребление этих местоимений зависит от пола и социального положения себя и своего собеседника. Кроме того, в повседневной речи вьетнамцы гораздо чаще называют себя или собеседника терминами родства, которых не меньше двадцати. Их использование также связано с большим количеством тонкостей, зависящих от пола, возраста и социального статуса, а некорректное употребление может быть воспринято как оскорбление. Например, любовники называют друг друга «младшая сестра» и «старший брат».
Google
В принтерах Xerox появился встроенный переводчик
Компания Xerox добавила к некоторым моделям МФУ на платформе ConnectKey функцию перевода: после сканирования документа система переводит его на требуемый язык и распечатывает готовый вариант на отдельном листе. Перевод может осуществляться на 38 языков, в том числе русский и украинский.
Для реализации функции задействован сервис Xerox Easy Translator. Xerox также разместила мобильное приложение, которое позволяет переводить документы с помощью мобильных устройств под управлением iOS и Android (второе на данный момент недоступно).
Имеется как бесплатный машинный перевод, так и платный «ручной» с помощью переводчиков-людей, стоимость в этом случае зависит от их квалификации.