Словом «шофёр» изначально называли людей, которые не управляли транспортным средством, а подбрасывали уголь или дрова в топку машинного отделения. В буквальном переводе с французского языка, откуда оно к нам пришло, chauffeur означает «кочегар, истопник». Так как двигателем первых автомобилей была паровая машина, водителям приходилось её растапливать, поэтому по аналогии с кочегарами паровозов их тоже стали называть шофёрами.
Google
ТБМ: яшчэ адзін шлях пашырэння беларускай мовы
Сакратарыят ТБМ звярнуўся да ўсіх прыхільнікаў беларускага слова з напамінам аб тым, што ў новым законе «Аб зваротах грамадзян і юрыдычных асоб», прынятым у ліпені, у артыкуле 18 замацавана права грамадзян атрымаць адказ на мове звароту.
«Такім чынам, мы з вамі можам значна пашырыць ужыванне беларускай мовы сярод чынавенства розных узроўняў. У сувязі з гэтым
заклікаем вас звяртацца ва ўсе дзяржаўныя інстанцыі толькі па-беларуску.
Гэта будзе спрыяць пашырэнню нашай мовы ў дзяржаўных структурах», — гаворыцца ў звароце.
В Японии изобрели робота, который ловит воров. За пять минут он там поймал 100 воров, в Америке — 200 воров. В России за 5 минут сперли робота.
Афоризм
«Вы должны осознавать, что МГЛУ - это не курсы иностранного языка, а вуз, где вы получите классическое университетское образование требующее организованности и желания учиться. Мы можем научить любого, кто хочет учиться.»
Н. Копачева, декан факультета английского языка МГЛУ