Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В японском языке одновременно используется три вида письма: хирагана (слоговая система для записи японских слов), катакана (слоговая система для записи заимствованых слов) и канджи (иероглифическое письмо).
Google
Google намерен создать автоматический голосовой переводчик
Интернет
В настоящее время не существует успешных проектов голосового автоматического перевода. Google надеется добиться цели, объединив уже существующую систему распознавания голоса и автоматического перевода текста. Сервис Google Translate уже осуществляет перевод текстов на 52 языках. Кроме того, в последней версии мобильной операционной системы Android появилась возможность голосового поиска.

По словам Оха, за последние несколько лет в области машинного перевода и распознавания речи наблюдается большой прогресс. Наиболее сложной задачей остается именно разбор речи, так как у всех людей разные голоса и произношение.

Ожидается, что новая технология будет широко применяться в мобильных телефонах. Представители Google считают, что возможно натренировать программу на свой голос. Для этого она будет сравнивать произнесенные слова с записями предыдущих голосовых поисковых запросов.

Lenta.ru,
08.02.2010
admin 08.02.2010 18:26 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Май 2025   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Случайный анекдот
Президент Туркмении Гурбангулы Мяллиулиевич Бердымухаммедов посетил вулкан Эйяфьядлайёкюдль, что привело к массовым самоубийствам среди дикторов новостных телепрограмм.
Афоризм
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
(Шарль Нодье)
Counter