Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. При внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения – и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев – 10,8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради «интереса» они проанализировали русскую речь – и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику – и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Ярослав Романчук: Принимаю ответственность за то, что сделал |
"Я принимаю ответственность за то, что сделал", — заявил БелаПАН экс-кандидат в президенты Ярослав Романчук, объясняя причины своего решения выйти из Объединенной гражданской партии.
Романчук сообщил, что был в ОГП с 1995 года, выполнял обязанности заместителя председателя партии с 2000 года. "Я искренне благодарен своим коллегам по партии. Они меня многому научили. Мы вместе пережили много политических кампаний, провели тысячи встреч, выработали десятки важных и ценных для нашей страны документов. Работали на износ, но после встреч оставался заряд прекрасного настроения на будущее. У людей же оставались мои книги, статьи, законопроекты и впечатления от общения", — сказал Романчук.
Президентская кампания, по его словам, была временем серьезного физического, интеллектуального, психологического и морального испытания. "Какой она была, пусть судят мои избиратели. Мы вместе провели ее "от звонка до звонка". Но я старался объяснять людям, что значит "строить новое и сохранять лучшее". Прислушивался к голосу профессионалов, слышал мнения обыкновенных людей, анализировал критические замечания и конструктивные предложения", — отметил экономист.
Ночь с 19 на 20 декабря 2010 года Романчук назвал "самой тяжелой в жизни". "К такому заранее не подготовишься. Такое не спрогнозируешь", — подчеркнул он.
Романчук "готов признать, что допустил слабость". "Острый дефицит информации, острые переживания за жизнь своих друзей и коллег. Дилеммы, от которых стыла кровь в жилах, встали передо мной той напряженной ночью. Но Боже упаси нас от политиков, которые никогда не проявляют слабость, которые никогда не ошибаются, которые всегда правы", — сказал Романчук.
Он считает, что "слабость — не предательство, не измена". "От моей слабости пострадал я сам, мои близкие. От моих слов никого не посадили, никого не наказали, никого не лишили права на жизнь. Я делал все, что было в моих силах, чтобы спасти членов своей команды. Я принимаю ответственность за то, что сделал. И ничего больше. Я не беру на себя незаслуженную вину", — заявил он.
По словам Романчука, он "остался верен своим принципам и убеждениям, не изменил свои оценки политической системы, экономической модели страны". "Я буду продолжать создавать новое, опираясь на лучшее в мировой экономике и политэкономии", — сказал он.
Романчук сообщил, что у него много творческих планов, связанных с аналитической, консалтинговой деятельностью. "С удовольствием буду представлять свои книги и научные работы в любимой Беларуси и в других странах. Я был и остаюсь готовым к сотрудничеству со всеми, у кого есть спрос на идеи свободы, практические решения для создания свободной, независимой, конкурентоспособной страны", — заявил экономист.
Романчук "рад диалогу со всеми, кто предпочитает науку, а не пропаганду, открытость, а не закулисную мышиную возню". "Верю в доброту и разум. Брутальность и противостояние в окопах — не для меня. Буду жить, творить и претворять мечты о новой Беларуси на родине, а не на чужбине. Я считаю, что лучше открыто протягивать ладонь, чем держать камень за пазухой", — подчеркнул он.
Сергей Королевич, БелаПАН
22.09.2011 |
admin 23.09.2011 12:16 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
"Замолаживает, однако!" — сказал ямщик и указал кнутом на хмурое небо. Поручик Владимир Иванович Даль сильнее закутапся в тулуп, достал записную книжку и записал в нее: "Замолаживает — быстро холодает". Так родился первый толковый словарь русского языка.
— Замолаживает, — повторил ямщик и добавил, — надо бы потолопиться, балин. Холошо бы до вечела доблаться. Но-о-о!
|
|
|
Афоризм
|
|
Словоблудие — отличительная черта любого переводчика, особенно некоторых.
Негреев, 19.05.05 |
|
|
Counter
|
|
|
|
|