Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. При внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения – и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев – 10,8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради «интереса» они проанализировали русскую речь – и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику – и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом.
Google
Согласно исследованию, двуязычность закладывается еще в утробе
ПриродаПсихологи из Университета Британской Колумбии и один исследователь из французской Организации экономического сотрудничества и развития протестировали две группы младенцев. Одна группа, будучи в утробе, слышала только английский. Дети из другой группы до момента рождения слышали английский и тагалог, язык, на котором говорят на Филиппинах, - сообщают "Discovery News".

Чтобы определить предрасположенность детей к языку, исследователи изучили сосательный рефлекс у младенцев, повышенная активность которого говорит о проявленном интересе к любому роду воздействия. В данном случае воздействием были два разных языка.

В рамках первой стадии эксперимента дети слушали речь в течение 10 минут. Каждую минуту английский сменял тагалог. Те, что еще в утробе слушали лишь английский, были больше заинтересованы только в этом языке, а тагалог оставляли без внимания. Это подтверждала возросшая активность сосательного рефлекса во время прослушивания английской речи.

Дети, в утробе слушавшие два языка, наоборот, выказывали одинаковое предпочтение по отношению к обоим языкам. Это дало основание полагать, что предродовой опыт прослушивания двух языков подготавливает детей к двуязычности.

На второй стадии исследования ученые проверили, делают ли младенцы принципиальные различия между двумя языками. Дети слушали фразы, произносимые на одном языке, пока не теряли к этому интерес. Затем они слушали фразы на втором языке, или же на первом, но произносились предложения теперь другим человеком.

Было установлено: дети демонстрировали возрастание активности сосательного рефлекса, когда слышали, что говорят на другом языке. Но активность не возрастала, если они слышали иные фразы на том же языке, произносимые другим человеком.

Исследователи заключили: и двуязычные дети, и моноязычные способны делать различия между двумя языками. Однако у двуязычных запускается механизм, благодаря которому они не путаются, слыша оба языка.

Newsru, 04.03.2010
admin 05.03.2010 11:21 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
<   Апрель 2026   >
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

Случайный анекдот
Ради презентативности будь креативным промоутером исконно русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.
Афоризм
Английский — простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся. (Курт Тухольский)
Counter