Словом «шофёр» изначально называли людей, которые не управляли транспортным средством, а подбрасывали уголь или дрова в топку машинного отделения. В буквальном переводе с французского языка, откуда оно к нам пришло, chauffeur означает «кочегар, истопник». Так как двигателем первых автомобилей была паровая машина, водителям приходилось её растапливать, поэтому по аналогии с кочегарами паровозов их тоже стали называть шофёрами.
Google
Памёр Уладзімер Шатон
У Менску на 81-м годзе жыцьця памёр вядомы мовазнаўца і выкладчык-лацініст Уладзімер Шатон. У перакладзе Ўладзімера Шатона пабачыла сьвет паэма “Песьня пра зубра” на беларускай мове, а таксама “Новая зямля” Якуба Коласа па-лацінску. Чытаць далей тут.
* * *
Читайте на нашем сайте в разделе "Статьи" байки от К. Мищенко и его "Четвертый правдивый рассказ. «О политкорректных преподавателях»", посвященный Шатону.
Профессор, устав вытягивать студента на тройку, спрашивает:
- Ну, ладно. Скажи, о чем читались лекции ?
Студент молчит.
- Так... Скажи хоть, кто читал лекции.
Студент молчит.
- Наводящий вопрос: ты или я?
Афоризм
Из воспоминаний одноклассников:
Иван Сусанин еще в школе был заводилой.