Улица Варвашени, на которой стояло одно из общежитий МГПИИЯ-МГЛУ, получила свое название в честь Ивана Денисовича Варвашени, советского и белорусского партийного, партизанского и государственного деятеля, первого секретаря Минского горкома партии. После приснопамятного переименования улиц "по многочисленным просьбам ветеранов" улица Варвашени из центра переместилась в более отдаленный район Минска.
Google
Переводчик Саакашвили перепутал генерала Петрэуса с Пенелопой Крус
Переводчик Саакашвили перепутал генерала Петрэуса с Пенелопой Крус
Переводчик президента Грузии Михаила Саакашвили перепутал командующего коалиционными силами НАТО в Афганистане генерала Дэвида Петрэуса с киноактрисой Пенелопой Крус, сообщает РИА Новости.
Ошибка, пожаловался Саакашвили в ходе встрече со студентами в Тбилиси, была допущена во время синхронного перевода в телеэфире его выступления на английском языке. "Я говорю, что генералу Петрэусу нравятся грузинские военные, а переводчик переводит, что Пенелопа Крус очень хочет грузинских военных", - цитирует агентство слова президента Грузии.
Для повышения уровня знания английского, заявил Саакашивли, в Грузии будет проведена переподготовка педагогов. Кроме того, планируется значительно повысить зарплаты преподавателям других предметов, сдавшим экзамены по английскому языку и владению компьютером. Президент Грузии также напомнил, что в ближайшее время в страну для работы в местных школах должны приехать несколько тысяч англоязычных педагогов.
Заходит как-то бизнесмен в офис с группой иностранцев и говорит секретарю:
— Ирочка, мне, пожалуйста, кофе, а этим трем пид…ам кефир.
Голос из группы:
— Двум пид…ам. Я переводчик.
Афоризм
Словоблудие — отличительная черта любого переводчика, особенно некоторых.
Негреев, 19.05.05