Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В XVII веке простой белорусский купец средней руки мог писать на старославянском языке, но... арабскими буквами. И его денежная расписка на сотни талеров считалась честной и принималась в дело. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Казахстанские лингвисты пришли в ужас от нового алфавита |
Перевод казахского языка на латиницу, который должен быть завершен к 2025 году, заставил насторожиться казахстанских лингвистов. Об этом пишет The New York Times (NYT).
Опрошенные изданием специалисты признались, что их шокировало количество апострофов — новый алфавит предполагает этот знак для девяти букв. Общее число букв составит 32 против 42 в кириллической версии.
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев в 2017 году утвердил переход письменности на латиницу с апострофами, лингвисты же рекомендовали использовать фонетические маркеры. По их мнению, подход Назарбаева будет «уродливым и неточным». «Никто не знает, откуда он взял эту ужасную идею», — рассказал NYT профессор международных отношений и турецких исследований из Мичигана Тимур Кокаоглу. По его словам, новое написание «заставляет ваши глаза болеть».
К примеру, официальное название государства «Республика Казахстан» («Қазақстан Республикасы») превратится в Qazaqstan Respy’bli’kasy.
«Это основная проблема нашей страны: если президент что-то говорит или просто пишет на салфетке, все должны аплодировать», — сказал изданию политический аналитик и член комиссии по реформе языка Айдос Сарым.
Он считает, что Назарбаев заслуживает доверия за превращение Казахстана в «самую стабильную и процветающую страну в регионе», однако язык — это «очень деликатная сфера, которая не может быть продиктована чиновниками». Сарым также заметил, что использование апострофов затруднит поиск на казахском языке в Google и создание хештегов в Twitter.
По распоряжению Назарбаева полностью отказаться от кириллицы Казахстан должен к 2025 году. По словам казахстанского лидера, новый алфавит позволит эффективнее модернизировать общество, облегчит коммуникацию с внешним миром, поможет детям быстрее учить английский язык. Он также говорил, что кириллица искажает казахский язык.
В Казахстане, а также среди казахов, проживающих в республиках бывшего СССР, используется казахский кириллический алфавит. Латиницу используют некоторые казахские диаспоры за рубежом, в частности в Турции. В КНР и других странах казахские общины используют арабское письмо.
ист. |
admin 21.01.2018 20:14 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Надпись на бутылке: "Добавить в «Избранное»".
Надпись на рюмке: "Сделать стартовой".
|
|
|
Афоризм
|
|
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
(Шарль Нодье) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|