Количество заимствованных слов в русском языке составляет около 10%, во французском — 20%, в английском — 30%.
Google
Госдеп США запретил называть родителей "мамой" и "папой"
Госдепартамент США с февраля больше не будет использовать слова "мать" и "отец" в официальной документации. Вместо этого в документах будут указываться "родитель № 1" и "родитель № 2".
В Госдепе такой шаг объяснили тем, что гендерная идентификация родителей просто-напросто устарела. В США с каждым годом растет число однополых семей, в которых воспитываются маленькие дети.
Власти США подчеркнули, что теперь в документах у детей, которые воспитываются в однополых семьях, не будут значиться сразу два папы или две мамы.
Стоит отметить, что решение Госдепа США не вызвало бурного одобрения со стороны представителей нетрадиционной ориентации, многие из них не против и прежней идентификации — "мама" и "папа".
— Мы придумали этот язык, поэтому правильно будет "lift", — говорит англичанин.
— А мы его изобрели и построили, поэтому правильно "elevator", — отвечает американец.
Афоризм
«Вы должны осознавать, что МГЛУ - это не курсы иностранного языка, а вуз, где вы получите классическое университетское образование требующее организованности и желания учиться. Мы можем научить любого, кто хочет учиться.»
Н. Копачева, декан факультета английского языка МГЛУ