Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».
Google
Из окна общежития МГЛУ на Машерова упала женщина. Она погибла
«Из окна общежития иняза, похоже, выпала девушка», — сообщил наш читатель Виталий. На месте присутствуют милиционеры, скорая. Медики некоторое время пытались оказать пострадавшей помощь, но, видимо, безрезультатно — каталка не понадобилась, ее грузят обратно в машину.
Место происшествия у подножия 12-этажного общежития Минского государственного лингвистического университета огорожено лентой. По всей видимости, женщина упала с 8-го этажа.