Министр иностранных дел СССР А.А. Громыко, бывало, пенял В.М. Суходреву за то, что в составленном Виктором Михайловичем переводе речи министра на ГА ООН "в русском оригинале данной фразы 20 слов и запятые после 2, 5 и 17-го, а в вашем переводе на английский слов почему-то всего 16 и запятая только одна, после 6-го слова. Не аутентично. Исправьте!"
Google
Отреагировали: из общежития, где хотели «штабелями» уложить студентов, убирают лишние койки
Иногда за слово можно поплатиться местом в общежитии или учебой в любимом вузе, а иногда шумиха меняет мир к лучшему. Вчера мы опубликовали резонансный материал о том, куда администрация МГЛУ планировала подселить студентов из Студенческой деревни. Пока новый комплекс готовится к приему участников II Европейских игр и обещает стать трехзвездочной гостиницей, общежитие на Слесарной грозилось превратиться в «банку селедки»: комнаты, где и вчетвером-то тесно, уплотнили пятой койкой. Рассказывая об этом Onliner, студенты молили об одном — анонимности, потому что очень боялись последствий. Но через 3,5 часа после публикации руководство МГЛУ отреагировало в позитивном ключе: нам пообещали, что завтра же пятые кровати будут убраны из четырехместных комнат. И не обманули. Сегодня на «Слесарке» праздник: из комнат выносят пятые койки, а студенты шутят им вслед.
1st Person: "Do you know anything about this fax-machine?"
2nd Person: "A little. What's wrong?"
1st Person: "Well, I sent a fax, and the recipient called back to say all she received was a cover-sheet and a blank page. I tried it again, and the same thing happened."
2nd Person: "How did you load the sheet?"
1st Person: "It's a pretty sensitive memo, and I didn't want anyone else to read it by accident, so I folded it so only the recipient would open it and read it."
Афоризм
If a man knew anything, he would sit in a corner and be modest...