«В мире существует только два великих языка — русский и английский». А. Лукашенко
Google
Названия станций в метро с 20 апреля будут объявлять по-белорусски и по-английски
Названия станций в минском метро с 20 апреля будут объявлять на белорусском и английском языках. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщил начальник КУП «Минский метрополитен» Ростислав Юреня.
В связи с проведением в белорусской столице чемпионата мира по хоккею в работе метрополитена предполагается введение определенных новшеств.
«Весь блок речевых объявлений в вагонах и на станциях будет дублироваться на английском языке, в том числе названия станций. Запись уже произведена, осталось ее загрузить в информаторы. Эта система будет запущена с 20 апреля», — отметил Ростислав Юреня.
«Контролерам и кассирам выдали 200 русско-английских и англо-русских разговорников, для того чтобы они смогли хотя бы на базовом уровне общаться с иностранными гостями. Кроме того, планируется привлечь студентов Минского государственного лингвистического университета, уже существует предварительная договоренность. Они будут дежурить возле контролеров, для того чтобы помочь участникам и болельщикам чемпионата сориентироваться в незнакомом городе», — рассказал Ростислав Юреня.
В 1930-х годах Сталин ночью под утро дает в Кремле последние указания по поводу завтрашней встречи с английским послом. В самом конце говорит:
— А переводить будет товарищ Бережков.
Оторопевшие слушавшие его люди робко отвечают:
— Товарищ Сталин..., ведь товарищ Бережков только ... с немецким только языком у нас работает...
Сталин отвечает:
— А ничего, я ему скажу, он будет и с английского переводить...
Афоризм
Воздерживаюсь, но не пропускаю! (застольный афоризм)