Навигация
Навигация
Главная
Об университете
Сайт МГЛУ
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Библиотека
Новости

Фотоальбомы

Библиотека
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
Факт из истории: "Было время, когда Москва была вассалом Великого княжества Литовского".
(Tut.by)
Google
Microsoft работает над технологией перевода речи с сохранением голоса
ПО и железоРашид впервые продемонстрировал работу технологии, выступая на презентации в Китае. Сперва его речь на мероприятии распознавалась в реальном времени и выводилась на экран в виде обновляемого текста на английском языке.

Далее он показал, что новая программная технология Microsoft позволяет переводить содержание этой речи на китайский язык с учетом его лексических и грамматических особенностей — при этом перевод шел также в реальном времени.

Наконец, финальным этапом стал голосовой перевод его речи — Рашид произносил предложение на английском языке, а программа воспроизводила его на китайском языке с сохранением особенностей голоса топ-менеджера Microsoft.

"Наиболее значительным является то, что мы добились важной цели — смогли позволить англоговорящему человеку, подобному мне, провести презентацию на китайском, сохраняя свой голос", — отмечает в блоге Рашид.

По мнению обозревателей техноблога TechCrunch, подобная технология может быть востребована среди туристов, однако не найдет применения в сфере бизнес-переговоров, где важны интонация и другие нюансы речи.

По словам Рашида, компания Microsoft ведет разработки в этой области совместно с университетом Торонто около двух лет. В то же время, несмотря на достигнутые успехи, технология по-прежнему делает ошибки в одном слове из 7-8.

"Результаты по-прежнему не идеальны, и предстоит серьезная работа в этой области, однако технология является весьма многообещающей. Мы надеемся, что через несколько лет у нас будут системы, которые смогут полностью разрушить языковые барьеры", — заявил Рашид.

Когда технология распознавания и перевода речи с сохранением голоса поступит в коммерческое использование, и поступит ли вообще, топ-менеджер Microsoft не уточнил.

Напомним, что над своими технологиями распознавания голоса и способами их применения также работают компании Apple (система голосового управления Siri), Samsung (голосовой помощник S Voice), Google и другие. В частности, сервис Google Translate позволяет ввести нужное слово или выражение при помощи голоса и прослушать перевод на нужном языке.

10.11.2012
РИА "Новости"
Tut.by
admin 10.11.2012 17:19 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Случайный анекдот
В Японии изобрели робота, который ловит воров. За пять минут он там поймал 100 воров, в Америке — 200 воров. В России за 5 минут сперли робота.
Афоризм
«Вы должны осознавать, что МГЛУ - это не курсы иностранного языка, а вуз, где вы получите классическое университетское образование требующее организованности и желания учиться. Мы можем научить любого, кто хочет учиться.»
Н. Копачева, декан факультета английского языка МГЛУ
Counter