Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Министр иностранных дел СССР А.А. Громыко, бывало, пенял В.М. Суходреву за то, что в составленном Виктором Михайловичем переводе речи министра на ГА ООН "в русском оригинале данной фразы 20 слов и запятые после 2, 5 и 17-го, а в вашем переводе на английский слов почему-то всего 16 и запятая только одна, после 6-го слова. Не аутентично. Исправьте!" |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Леонид ВОЛОДЬКО дает выступление в Польше (обновлено 15.09.2009) |
По имеющейся информации, Леонид Володько, который в настоящее время находится в Польше, собирается 30 сентября 2009 года дать свой сольный концерт в Варшаве.
На этом концерте Леонид будет петь песни собственного сочинения. Это будут баллады и романсы, которые он написал с 1982 года и по сегодняшний день. Также будет исполнено четыре песни Владимира Высоцкого.
Концерт называется "Незаконченный русско-французский монолог".
Леонид Володько приглашает всех своих коллег и друзей на этот концерт, который состоится 30.09.2009 г. в 19:00 в театре "Камяница", алея Солидарности, 93.
Дополнительную информацию можно получить на сайте www.leovolodko.eu, а также на личной странице выпускника.
Кстати, как пишет польский журнал "Tv lider" (№ 7/8, 2009), Леонид еще подготовил диск "Wysocki, lirycznie. Vol. 1" с наиболее известными лирическими песнями Владимира Высоцкого. Журнал со статьей "Spiewajacy filolog i poeta" находится здесь (формат PDF, 2,6 МБ, на польском языке).
Соб. инф.,
admin, 10.09.2009 |
admin 10.09.2009 14:43 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" — свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" — статный парень с веслом на лодке и другие приколы. |
|
|
Афоризм
|
|
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
(Александр Сумароков) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|