Первый выпуск переводчиков минского иняза состоялся в 1974 году.
Google
Заседание Совета правления Института Конфуция в МГЛУ
Как сообщил официальный сайт МГЛУ, 01 – 02 июня 2012 г. ректор лингвистического университета Наталья Баранова провела выездное заседание Совета правления Института Конфуция в МГЛУ совместно с руководством Юго-Восточного университета в г. Нанкине.
Принято совместное решение вузов-партнёров о проведении летней педагогической школы для студентов минского иняза в Юго-Восточном университете и Восточно-Китайском педагогическом университе в г. Шанхае. Согласована программа проведения данной школы, которая будет проведена впервые. Достигнута договоренность об организации с лета будущего года подобной школы для китайских студентов на базе МГЛУ.
Китайская сторона проявила заинтересованность в укреплении связей с минским университетом: достигнутые договоренности позволяют значительно удешевить студенческие стажировки за счёт их частичного финансирования китайской стороной и привлечь китайскую молодежь в летние школы Республики Беларусь.
Официальная делегация МГЛУ приняла также участие в юбилейных мероприятиях, посвященных 110-летию образования этого крупнейшего китайского вуза.
Судебный процесс на Брайтон-бич. Является один из участников дела, и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик.
Тот начинает возмущаться:
— Мне — переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете, что я по-английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился!
Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по-русски:
— О чем это он орет?
Афоризм
...Он купил русско-английский словарь и выучил русско-английский язык...