Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Английский язык — единственный, в котором принято писать местоимение «я» с заглавной буквы. Однако это не связано с каким-то особым эгоцентризмом англичан, а объясняется, судя по всему, чистой случайностью. В древне- и среднеанглийском языках местоимение первого лица писалось как «ic», но со временем согласный звук редуцировался. А так как одинокая буква «i» была слишком малозаметной в текстах, её начали увеличивать и постепенно пришли к её постоянной капитализации. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Що робиться - Кучму викликали на допит у Генпрокуратуру |
Екс-президента України Леоніда Кучму викликають у середу до Головного слідчого управління Генеральної прокуратури для проведення слідчих дій у справі журналіста Георгія Гонгадзе.
Про це повідомляє у вівторок прес-служба фонду Україна, заснованого колишнім главою держави.
"Завтра на 10:00 Кучма повинен прибути до начальника відділу криміналістики Генеральної прокуратури України", - сказано в повідомленні фонду.
Нагадаємо, Генпрокуратура у вівторок оголосила про порушення кримінальної справи стосовно Кучми у зв’язку зі вбивством Гонгадзе.
Гонгадзе зник 16 вересня 2000 року в центрі Києва по дорозі додому, а через півтора місяці після його зникнення в одному з лісів Київської області було виявлено розчленоване і обезголовлене тіло чоловіка, яке, за багатьма ознаками, могло належати журналістові. Після серії експертиз ДНК генпрокуратура визнала, що останки - це тіло Гонгадзе.
У листопаді 2000 року в парламенті були оприлюднені аудіозаписи, нібито зроблені у кабінеті президента Кучми офіцером його охорони. На цих плівках люди з голосами, схожими на голоси президента, його оточення і глави МВС обговорюють можливість усунення Гонгадзе, і варіанти тиску на опозицію та ЗМІ.
Кузьмін повідомив, що "плівки" Мельниченка визнані речовим доказом у справі, що розслідується.
Вбивство журналіста Гонгадзе стало намасштабнішим політичним скандалом в історії незалежної України.
У 2009 році Служба безпеки України повідомила, що затримала одного з головних підозрюваних у вбивстві Гонгадзе - екс-генерала міліції Олексія Пукача. Восени 2010 року прокуратура заявила, що завершила досудове розслідування справи.
За матерiалами: Корреспондент.net
22.03.2011 |
admin 22.03.2011 22:04 ·
|
|
Комментарии
|
Нет комментариев
|
|
Добавить комментарий
|
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
|
|
Рейтинг
|
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.
Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.
Нет данных для оценки
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.
— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
— Но это, мягко говоря, не совсем…
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
— Hguhey… дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, а какая у тебя фамилия?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто выпьем? — первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги. |
|
|
Афоризм
|
|
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
(Шарль Нодье) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|