Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В 1980 году Би-би-си в шутку поведала своим слушателям, что вскоре знаменитые механические часы Биг-Бена заменят на электронные. Сделать это, якобы, необходимо, чтобы соответствовать требованиям прогресса. Это сообщение всколыхнуло всю общественность, многие звонили, чтобы выразить свой протест, хотя нашлись и те, кто поинтересовался, где и как можно будет приобрести остатки старого Биг-Бена.
Google
Microsoft показал голографического переводчика
ПО и железоАмериканская компания Microsoft продемонстрировала на конференции в Лас-Вегасе голограмму переводчика, разработанную специально для очков смешанной реальности HoloLens.



Разработанная Microsoft технология создания голограммы предполагает её использование в устройствах, поддерживающих дополненную реальность — например, очках HoloLens или смартфонах с соответствующими приложениями. В прошлом году компания открыла несколько студий под названием Mixed Reality для снятия цифровых копий людей с захватом движения, а теперь голограмму наконец научили и говорить.

При помощи алгоритма, разработанного компанией Azure, цифровую копию человека можно дополнить синтезированной из текста и переведённой на нужный язык записью его речи. На конференции Microsoft Inspire в Лас-Вегасе эту технологию продемонстрировала публике глава Azure Джулия Уайт. Её голограмма прочитала текст выступления на японском языке голосом носителя при помощи технологии text-to-speech.

Разработчики полагают, что технология голографического переводчика пригодится для выступлений перед разноязычной аудиторией. Пока для этого требуется предварительное создание цифровой копии человека, а также запись, перевод и трансляция его речи. Способна ли подобная технология работать в режиме синхронного перевода, что зачастую и требуется на выступлениях, пока неизвестно.



Ист.
admin 21.07.2019 10:03 · Для печати
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Пожалуйста, зайдите на сайт для добавления комментария.
Рейтинг
Рейтинг доступен только для зарегистрированных пользователей.

Для участия в голосовании по рейтингу, пожалуйста, зайдите на сайт через форму входа или зарегистрируйтесь.

Нет данных для оценки
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Случайный анекдот
Интересно, кому и какую надо дать взятку, чтобы и впрямь началась борьба с коррупцией.
Афоризм
Кто выучил англо-русский словарь, тот выучил англо-русский язык.
Counter