Во вьетнамском языке существует восемь местоимений для первого лица в единственном числе, в то время как мы обходимся одним словом «я». Употребление этих местоимений зависит от пола и социального положения себя и своего собеседника. Кроме того, в повседневной речи вьетнамцы гораздо чаще называют себя или собеседника терминами родства, которых не меньше двадцати. Их использование также связано с большим количеством тонкостей, зависящих от пола, возраста и социального статуса, а некорректное употребление может быть воспринято как оскорбление. Например, любовники называют друг друга «младшая сестра» и «старший брат».
Google
«Свитанок» о майках «I'm Bulbash»: Мы никого не хотели обидеть
Белорусский производитель трикотажа «Свитанок» выпустил футболки, на которых изображен усач в шляпе с подписями: «I'm Bulbash» и «I like bulba».
Этот факт вызвал широкое возмущение. Многие увидели в подобных надписях явственное неуважение к самим себе. И действительно, странно представить украинскую майку «I'm khakhol» или российскую «I'm maskal», пишет «Наша нiва».
«Перед тем, как эти майки выпускать, мы провели опрос на расширенном художественно-техническом совете, где участвовали торговые организации из Беларуси и России, которые закупают наш товар. На таких мероприятиях коллегиально принимается решение о запуске той или иной модели, — сказал и.о.директора ОАО «Заря» Александр Рубанцев. — Но, если люди считают, что это выглядит не совсем корректно, то скажу, что больше таких маек мы не производим.
Мы стремимся работать в рамках законодательства, и так, чтобы удовлетворить наших потребителей. На любые замечания реагируем оперативно, и мы ни в коем случае не хотели никого обидеть».