Паводле даследаванняў ЮНЕСКА, беларуская мова з’яўляецца самай мілагучнай пасля італьянскай.
Google
Скончался известный переводчик Виктор Суходрев
На 82-м году жизни скончался известный переводчик Виктор Суходрев. Об этом радиостанции «Эхо Москвы» сообщил его сын Александр Липницкий.
Виктор Суходрев был личным переводчиком советских государственных руководителей Никиты Хрущёва и Леонида Брежнева. Он также работал с Михаилом Горбачёвым, Алексеем Косыгиным, Андреем Громыко и Анастасом Микояном. Сам Суходрев признавался, что труднее всего было переводить Хрущёва, так как его речь изобиловала прибаутками, пословицами и шутками.
В 2012 году Суходрев стал лауреатом ежегодной Национальной премии «Переводчик года».
Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" — свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" — статный парень с веслом на лодке и другие приколы.
Афоризм
Можно быть уверенным лишь в том, что ни в чем нельзя быть уверенным.