В 1920-х годах началась масштабная кампания по переводу письменности народов СССР на латиницу. К концу 1930-х годов было латинизировано 66 языков, включая даже такие, что уже имели письменность на кириллице — якутский и коми. Было разработано и несколько схем латинской записи для русского языка, но до реализации плана дело не дошло. А затем повернули вспять и решение для других советских языков, и к 1940 году почти все они получили письменность на основе кириллицы.
Google
Дипломатическая рокировка: президент поменял местами замглавы МИД и представителя в ООН
Постоянным представителем Республики Беларусь при Организации Объединенных Наций назначен экс-заместитель министра иностранных дел Валентин Рыбаков. Ранее занимавший пост в ООН Андрей Дапкюнас согласован на должность замминистра иностранных дел.
Соответствующие решения Александр Лукашенко принял 7 августа, сообщила пресс-служба президента.