Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
По официальным данным Оксфордского словаря, в английском языке насчитывается 250 тыс. слов и около 615 тыс. словообразований. Но некоторые исследователи утверждают, что при подсчёте английских слов необходимо учитывать все неологизмы, включая слова из интернет-блогов и других неофициальных ресурсов, а также слова, употребляемые только в разновидностях английского языка, к примеру, в Китае и Японии. Так, компания Global Language Monitor насчитала в английском 986 тыс. слов. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
Дополнительная информация |
|
Популярный белорусский писатель, журналист и музыкант. Михаил Голденков стал известен благодаря пособиям по разговорному английскому, в зрелом возрасте переключился на историческую тематику.
Раннее детство Майкл Голденков провел в ГДР, в начальную школу ходил в Томске, а среднее образование получил в Минске. После службы в армии поработал на приборостроительном заводе, потом поступил в иняз. После учебы Михаил Голденков работал в США тренером по стрельбе из лука в детском лагере. Полученный в Штатах опыт и знание языка использовал для создания книги по американскому сленгу «Осторожно: Hot Dog!», ставшей настольной для целого поколения студентов, изучающих английский язык.
С 2000 года Михаил Голденков трудился одновременно на портале Open.by и в газетах «Секретные исследования» и «Знамя юности» (о журналистских буднях в «ЗЮ» у автора имеется роман «Гуано Жар-птицы»). Еще будучи журналистом, Михаил Голденков увлекся вопросами происхождения и истории белорусов, что вылилось в серию романов-исследований. В 2012 года вышел роман «Три льва», являющийся логическим завершением тетралогии "Пан Кмитич"(первые три части - "Огненный всадник», "Тропою волка" и "Схватка"). |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" — свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" — статный парень с веслом на лодке и другие приколы. |
|
|
Афоризм
|
|
«Вы должны осознавать, что МГЛУ - это не курсы иностранного языка, а вуз, где вы получите классическое университетское образование требующее организованности и желания учиться. Мы можем научить любого, кто хочет учиться.»
Н. Копачева, декан факультета английского языка МГЛУ |
|
|
Counter
|
|
|
|
|