Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Отличие "&" и "and" в титрах фильмов. Несмотря на то, что знак амперсанда & в английском языке соответствует союзу «and» («и»), в некоторых текстах знак и союз не являются взаимозаменяемыми. Например, если в титрах фильма указаны два автора сценария, то объединение их амперсандом обозначает совместную одновременную работу над текстом. Если же фамилии соединены словом «and», значит, авторы писали сценарий в разное время и, возможно, вообще не совещались друг с другом. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
МОРОЗ Олег
выпускник иняза (нет данных – 1979) переводческий факультет, немецкий/английский язык |
|
|
Нет данных |
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
Гомельская обл. |
Беларусь |
|
Нет данных |
Нет данных |
|
02.05.2010 00:21 |
11.01.2012 12:43 |
6,537 |
|
Дополнительная информация |
|
Разыскивается Чеславом Рымантом. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Корреспондент армянского радио берет интервью у одного президента:
— Какие языки вы знаете?
— Свиной и говяжий, — отвечает тот. |
|
|
Афоризм
|
|
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
(Александр Сумароков) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|