Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Словом «шофёр» изначально называли людей, которые не управляли транспортным средством, а подбрасывали уголь или дрова в топку машинного отделения. В буквальном переводе с французского языка, откуда оно к нам пришло, chauffeur означает «кочегар, истопник». Так как двигателем первых автомобилей была паровая машина, водителям приходилось её растапливать, поэтому по аналогии с кочегарами паровозов их тоже стали называть шофёрами. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
СУППОНЕНКО Сергей
выпускник иняза (нет данных – 1978) переводческий факультет, английский язык |
|
|
Нет данных |
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Нет данных |
Нет данных |
|
01.05.2010 23:52 |
01.05.2010 23:52 |
15,448 |
|
Дополнительная информация |
|
Разыскивается Чеславом Рымантом. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Друг моих знакомых, приехав в Израиль, во въездной анкете, в графе "occupation" написал: поддерживаю. |
|
|
Афоризм
|
|
Память фотографическая у всех, только у некоторых пленка кончилась. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|