Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Фильм Михаила Калатозова «Летят журавли» завоевал «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах. Но для фестиваля название фильма перевели как «Quand passent les cigognes», что значит «Когда прилетают аисты». Дело в том, что буквальный перевод «Les grues volent» из-за многозначности каждого слова означал бы также «Проститутки воруют». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
БЕЛОДЕД Михаил Борисович
выпускник иняза (нет данных – 1985) переводческий факультет, испанский язык |
|
|
Нет данных |
Голынка |
Гродненская |
Беларусь |
|
Нет данных |
|
Беларусь |
|
Нет данных |
Нет данных |
|
03.02.2010 22:53 |
03.02.2010 22:53 |
10,499 |
|
Дополнительная информация |
|
17-57-я группа. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Средневековый спам... Этак в XV веке стоит принц, ждет письма от любимой. Три дня и три ночи ждет.. Прилетает почтовый голубь. Принц, соответственно счастливый, быстренько пытается прочесть
присланное. А там «Кую мечи... Недорого». |
|
|
Афоризм
|
|
Из воспоминаний одноклассников:
Иван Сусанин еще в школе был заводилой. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|