Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Лондонский отоларинголог А. Александер пришел к выводу, что зрители, пришедшие в театр слушать оперу, не понимают большую часть текста произведения, даже если он звучит на родном для них языке. Так, английская и немецкая аудитории улавливают 2–3 из каждых 100 слов известных им опер. Наилучшим «слухом» обладают итальянцы, которые в опере «Тоска» понимают 9 из каждых 100 слов, в опере «Риголетто» - 15. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
ЗИНИН Василий Викторович
выпускник иняза (нет данных – 1985) переводческий факультет, испанский язык |
|
|
Нет данных |
Бобруйск |
Могилевская |
Беларусь |
|
Бобруйск |
Могилевская |
Беларусь |
|
Нет данных |
Нет данных |
|
02.02.2010 23:46 |
28.07.2010 18:28 |
9,330 |
|
Дополнительная информация |
|
16-56-я группа.
+375 (2251) 35053
Двое внуков. Второй брак, дочь 2003 г.р.
По словам Шевлака, Зинин находится в Москве (2008).
|
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
В рыбном магазине:
— Дайте мне ящик сардин в масле.
— Вам какие: португальские, испанские или французские?
— Мне всё равно, я не собираюсь с ними разговаривать. |
|
|
Афоризм
|
|
Когда человек становится богатым или знаменитым, с ним приходится знакомиться заново. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|