Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Большинство японских иероглифов состоят из 2-4 слогов, но есть удивительные исключения. Например, иероглиф 砉 читается как “ханэтокаватогаханареруото” (тринадцать слогов!). Он описывает звук, издаваемый при отделении плоти от кости. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
Дополнительная информация |
|
ДОМАШАЎ Алег Гелiусавiч
Родился 4 ноября 1963 года в городе Минске, откуда и поступил на английское отделение переводческого факультета Минского государственного педагогического института иностранных языков.
Учился в 1-й (11-51-й) группе (английский язык).
По окончании института получил распределение в Ирак, ВО «Зарубежнефть».
Является гражданином Республики Беларусь и сейчас проживает в городе Минске.
Олег работал в ряде миротворческих миссий ООН, а также в МИДе РБ.
Женат, двое детей — дочь и сын.
Общаться с ним лучше всего по телефону или электронной почте.
Personal Details in English (in short)
DOMASHEV, Oleg Geliusovich. Born in Minsk, Belarus, on November 4, 1963. Graduated from Minsk State Teachers' Training Institute for Foreign Languages, Interpreters' Dept. Married, two children (a son and a daughter). |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Сосед смотрит в окно и видит, как блондинка выбегает из дома к своему почтовому ящику и потом возвращается обратно в дом. И так каждые пять минут целый день. Вечером сосед не выдерживает, выходит из дома и спрашивает ее:
— Зачем вы каждые пять минут к почтовому ящику бегаете?
— А мой компьютер каждые пять минут говорит, что у меня почта пришла!
|
|
|
Афоризм
|
|
Словоблудие — отличительная черта любого переводчика, особенно некоторых.
Негреев, 19.05.05 |
|
|
Counter
|
|
|
|
|