Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В 2007 году восемнадцатилетний чешский мотогонщик Матей Кус попал в серьёзную аварию. До несчастья он едва мог связать два слова по-английски, но, очнувшись, говорил с сотрудниками скорой помощи на совершенном беглом английском. Питер Уайт, глава команды гонщиков Berwick Bandits, был просто потрясён.
«Я не мог поверить в то, что слышал. Это был настоящий чистый английский акцент, ни диалект и ничто другое. Что бы ни произошло при крушении, оно, должно быть, изменило всё в его голове. До катастрофы его английский был, мягко говоря, никаким. И всё же вот и мы, в машине скорой помощи. Мы слышим, как Матей общается с медицинским персоналом на чистейшем английском. Он не знал, кто он, и где побывал. Он даже не знал, что он чех».
Печально, но Кус быстро утратил новую способность и не мог вспомнить, что происходило ни во время инцидента, ни два дня спустя, как будто побывал в гипнотическом трансе.
(Brooke, Chris. Czech speedway rider knocked out in crash wakes up speaking English. Daily Mail, September 14, 2007)
|
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
КАРЕЛИН Сергей Валерьевич
выпускник иняза (нет данных – 1985) переводческий факультет, французский язык |
|
|
Нет данных |
Змиевка |
Орловская |
Россия |
|
Минск |
|
Беларусь |
|
ФМО БГУ |
старший преподаватель (французский язык) |
|
29.01.2010 23:31 |
30.05.2010 08:24 |
6,677 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал одновременно как отказ, согласие, вопрос и восклицание.
Студент:
— Это просто. "Водку пить будешь?" — "А то нет!"
|
|
|
Афоризм
|
|
Перевод – чёрная работа для белого человека. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|