Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В 1920-х годах началась масштабная кампания по переводу письменности народов СССР на латиницу. К концу 1930-х годов было латинизировано 66 языков, включая даже такие, что уже имели письменность на кириллице — якутский и коми. Было разработано и несколько схем латинской записи для русского языка, но до реализации плана дело не дошло. А затем повернули вспять и решение для других советских языков, и к 1940 году почти все они получили письменность на основе кириллицы. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
БОЛТРУШЕВИЧ Сергей
выпускник иняза (нет данных – 1987) переводческий факультет, английский, французский язык |
|
|
Нет данных |
Молодечно |
Минская |
Беларусь |
|
Минск |
|
Беларусь |
|
Представительство Международного Красного Креста |
Нет данных |
|
01.01.2009 02:00 |
23.07.2010 23:59 |
10,235 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
В Европе ввели новую общую валюту — евро, теперь скоро введут новый общий язык: еврит... |
|
|
Афоризм
|
|
Переводчика каждый может обидеть, а ведь он сродни поэту. (ИМ, 2015) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|