Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: ‘James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher’. Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: ‘James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher’. Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал ‘had’, Джеймс использовал ‘had had’; учитель предпочёл ‘had had’». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
РЫБАКОВ Валентин Борисович
выпускник иняза (нет данных – 1980) переводческий факультет, английский язык |
|
|
Нет данных |
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Минск |
|
Беларусь |
|
Министерство иностранных дел РБ |
Заместитель министра |
|
01.01.2009 02:00 |
10.01.2013 23:18 |
10,218 |
|
Дополнительная информация |
|
Был и.о. начальника управления Америки МИД, ранее – советник-посланник посольства Беларуси в США, начальник управления международной безопасности МИД.
До 2013 года был помощником президента РБ. В январе 2013 года Валентин Рыбаков был уволен «в связи с переходом на другую работу». Рыбаков входил в малую группу людей, формировавших внешнюю политику РБ. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Если в ванной вашего гостиничного номера не закрывается кран с водой - не удивляйтесь: вы же сами заказывали номер "Все включено"! |
|
|
Афоризм
|
|
Вовсе не обязательно соглашаться с собеседником, чтобы найти с ним общий язык.
(Маргарет Тэтчер, о Горбачеве) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|