Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Изначально в японском языке не было различий между синим и зелёным цветом, и для их обозначения применялось одно слово — аой. Отличать синий и зелёный в образовательных пособиях начали только в середине 20 века, но даже сегодня словом аой могут обозначать цвет растительности. И во многих других азиатских языках даже если имеются отдельные слова для этих цветов, природные объекты, например листья, обозначаются синим, и только рукотворные зелёные предметы собственно зелёным. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
|
КУРБАНДУРДЫЕВ Юрий
выпускник иняза педагогический факультет, английский язык |
|
|
Нет данных |
Нет данных |
|
Нет данных |
|
Брест |
|
Беларусь |
|
СП "Санта Бремор" |
Нет данных |
|
01.01.2009 02:00 |
18.03.2010 23:52 |
5,864 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
"Какое красивое итальянское имя Кобелино"
(Г.Хазанов) |
|
|
Афоризм
|
|
It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him.
(George Bernard Shaw) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|