Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В 2007 году восемнадцатилетний чешский мотогонщик Матей Кус попал в серьёзную аварию. До несчастья он едва мог связать два слова по-английски, но, очнувшись, говорил с сотрудниками скорой помощи на совершенном беглом английском. Питер Уайт, глава команды гонщиков Berwick Bandits, был просто потрясён.
«Я не мог поверить в то, что слышал. Это был настоящий чистый английский акцент, ни диалект и ничто другое. Что бы ни произошло при крушении, оно, должно быть, изменило всё в его голове. До катастрофы его английский был, мягко говоря, никаким. И всё же вот и мы, в машине скорой помощи. Мы слышим, как Матей общается с медицинским персоналом на чистейшем английском. Он не знал, кто он, и где побывал. Он даже не знал, что он чех».
Печально, но Кус быстро утратил новую способность и не мог вспомнить, что происходило ни во время инцидента, ни два дня спустя, как будто побывал в гипнотическом трансе.
(Brooke, Chris. Czech speedway rider knocked out in crash wakes up speaking English. Daily Mail, September 14, 2007)
|
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
Дополнительная информация |
|
БАКЛIЦКI Павел Уладзiмiравiч
Родился 6 февраля 1963 года в городе Минске. Мать — тренер по плаванию, отец — музыкант, реэмигрант из Китая (Шанхай).
На переводческий факультет Минского государственного педагогического института иностранных языков поступал из Минска. Учился в 3-й (13-53-й) группе (английский язык).
По окончании иняза получил распределение в Березинский район Минской области преподавателем английского и немецкого языков. Там же встретил аварию на ЧАЭС.
После иняза дополнительно окончил курсы немецкого языка в Доме офицеров в 1989 г. Учился заочно в Политехническом институте (технология машиностроения, металлорежущие станки и инструменты), не закончил — началась перестройка. Работал инженером-технологом на заводе холодильников.
Организовал совместно с О. Домашевым кооператив по преподаванию иностранных языков, филиал киевского кооператива "Диалог" в 1989 — 1990 гг., на котором работали, в частности, Ю. Стаин, А.М. Короткевич, С. Кондора, оба Прокоповича, а также Ковалевич.
«Сел» на Германию в 1993 году. Английский язык в своей «контрабандной» деятельности не использую, although it boosts my image in the eyes of my German partners, а также подпитывает тщеславие. Главное направление — радиоэлектроника и PC-компоненты б/у из Европы. Главное счастье — отсутствие начальников.
Женат, одна дочь.
Ненавижу автомобили как рабочий — станки. Собачка a bitch of Scottish Terrier, 7 y.o.
Personal Details in English (in short)
BAKLITSKY, Pavel Vladimirovich. Born in Minsk, Belarus, on February 6, 1963. Graduated from Minsk State Teachers' Training Institute for Foreign Languages, Interpreters' Dept. Married, has a daughter. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Неопределенный артикль «a» переводится «типа», определенный артикль «the» переводится «конкретно». |
|
|
Афоризм
|
|
На континенте Европы думают, что жизнь — это игра, а в Англии думают, что крикет — это игра.
(Джордж Майкс) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|