Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. При внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения – и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев – 10,8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради «интереса» они проанализировали русскую речь – и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику – и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Профиль выпускника
|
Дополнительная информация |
|
БАКЛIЦКI Павел Уладзiмiравiч
Родился 6 февраля 1963 года в городе Минске. Мать — тренер по плаванию, отец — музыкант, реэмигрант из Китая (Шанхай).
На переводческий факультет Минского государственного педагогического института иностранных языков поступал из Минска. Учился в 3-й (13-53-й) группе (английский язык).
По окончании иняза получил распределение в Березинский район Минской области преподавателем английского и немецкого языков. Там же встретил аварию на ЧАЭС.
После иняза дополнительно окончил курсы немецкого языка в Доме офицеров в 1989 г. Учился заочно в Политехническом институте (технология машиностроения, металлорежущие станки и инструменты), не закончил — началась перестройка. Работал инженером-технологом на заводе холодильников.
Организовал совместно с О. Домашевым кооператив по преподаванию иностранных языков, филиал киевского кооператива "Диалог" в 1989 — 1990 гг., на котором работали, в частности, Ю. Стаин, А.М. Короткевич, С. Кондора, оба Прокоповича, а также Ковалевич.
«Сел» на Германию в 1993 году. Английский язык в своей «контрабандной» деятельности не использую, although it boosts my image in the eyes of my German partners, а также подпитывает тщеславие. Главное направление — радиоэлектроника и PC-компоненты б/у из Европы. Главное счастье — отсутствие начальников.
Женат, одна дочь.
Ненавижу автомобили как рабочий — станки. Собачка a bitch of Scottish Terrier, 7 y.o.
Personal Details in English (in short)
BAKLITSKY, Pavel Vladimirovich. Born in Minsk, Belarus, on February 6, 1963. Graduated from Minsk State Teachers' Training Institute for Foreign Languages, Interpreters' Dept. Married, has a daughter. |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Мало того, что его IQ был двузначным числом, между этими цифрами стояла еще запятая. |
|
|
Афоризм
|
|
Словоблудие — отличительная черта любого переводчика, особенно некоторых.
Негреев, 19.05.05 |
|
|
Counter
|
|
|
|
|