Навигация
Навигация
Главная
Сайт МГЛУ
Об университете
Наш чат
Форум
Веб-ссылки
Контакт
Поиск
Лучшее на сайте

Фотоальбомы

Библиотека
Новости
Статьи

Фотоальбомы

Библиотека
Изба-читальня
Интересные факты
Афоризмы
Анекдоты

Download

Выпускники
Список выпускников
Список преподавателей
На Википедии
Разыскиваются...

Сотрудничество

О сайте
Последние статьи
Слон залез на дерево
Страны, где придется учить сотни языков...
Суровая правда о жизни в Европе, глазами эмигрантов...
Мы редко улыбаемся? И правильно делаем!...
Белая раса находится под угрозой исчезновения...
Можно ли забыть родной язык?
Автограф для брестской «Зари» от менеджера Beatles, Селин Дион и Ти...
Живут же люди! Квартал «космических» домов в Голландии...
Путешествие в рай битломана: музей «Битлз» в Голландии...
Легко ли найти Ждуна у него на родине?
«Квартиры здесь обычно не больше комнаты в общаге»...
Минусы жизни в США
Что мы знаем о своем мозге?
Проблемы перевода языка инопланетян
Сестра из Парижа
Интересный факт
В конце 18 — начале 19 веков в район Одессы прибывало большое число беженцев-греков, среди которых наиболее бедными были выходцы из горной системы Пинд. С того времени за греками Причерноморья закрепилось презрительное название «пиндосы». А по отношению к американцам слово «пиндос» или «пендос» стало употребляться только с начала 21 века. Согласно одной из теорий, причиной этому стало совместное пребывание в Косово российских и натовских миротворцев. Американцы называли «пиндосами» черноволосых и низкорослых балканцев, в том числе греков, а наши солдаты, услышав это, обратили термин против самих американцев, которые казались им слишком трусливыми.
Google
Интересные факты: Лучшие
Категории Новые Лучшие

Лучшие 10 фактов

English
Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах также был написан на французском.
Добавил: admin Голосов: 1
Рейтинг только для пользователей
Дата: 18.12.09 Рейтинг: 5,0  
Разное
Отрывок из книги «Ключ из жёлтого металла» Макса Фрая: «Очень хорошо, когда человек, земную жизнь пройдя до половины, умеет водить автобус, говорить, к примеру, на датском и чешском языках, фотографировать, просыпаться в тот момент, когда сочтет нужным, накладывать грим, взламывать замки и печь пироги».
Добавил: admin Голосов: 1
Рейтинг только для пользователей
Дата: 04.09.15 Рейтинг: 5,0  
Языки
В 2009 году «Газпром» и Нигерийская государственная нефтяная компания подписали договор о создании совместного предприятия, которое планирует инвестировать большие суммы в строительство объектов газовой промышленности на территории Нигерии. Организация получила название Nigaz, что вызвало много недоумений в англоязычной прессе из-за сходства с грубым жаргонизмом в отношении негров — «niggaz».
Добавил: admin Голосов: 1
Рейтинг только для пользователей
Дата: 26.12.14 Рейтинг: 5,0  
Языки
Ноам Хомский, всемирно известный лингвист, философ и политолог учился и работал в нескольких университетах Лиги Плюща. ОН считается «отцом современной лингвистики» и является профессором лингвистики в Массачусетском технологическом институте.
Добавил: admin Голосов: 1
Рейтинг только для пользователей
Дата: 01.06.15 Рейтинг: 5,0  
Перевод
За 5 минут переводчик на высшем уровне выкладывается так, как грузчик в течение 3-4 часов, таская грузы.
Добавил: admin Голосов: 1
Рейтинг только для пользователей
Дата: 01.10.13 Рейтинг: 5,0  
Страны
Факт из истории: "Было время, когда Москва была вассалом Великого княжества Литовского".
(Tut.by)
Добавил: admin Голосов: 2
Рейтинг только для пользователей
Дата: 29.01.10 Рейтинг: 5,0  
English
Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by itslef but the wrod as a wlohe.
Добавил: admin Голосов: 2
Рейтинг только для пользователей
Дата: 08.09.09 Рейтинг: 5,0  
English
Скандинавская компания «Электролюкс» использовала в рекламной кампании своего пылесоса в США рифмованный слоган «Nothing sucks like an Electrolux» — «Ничто не отсасывает лучше Электролюкса».
Добавил: admin Голосов: 2
Рейтинг только для пользователей
Дата: 11.08.09 Рейтинг: 5,0  
Перевод
"Переводчик — это не просто человек, излагающий на другом языке то, что ему говорят. Это человек, от которого очень много зависит не только в собственно информационном, но и в политическом, и в экономическом смысле."
(Л. Гуревич, Президент Союза переводчиков России)
Добавил: admin Голосов: 1
Рейтинг только для пользователей
Дата: 07.04.10 Рейтинг: 5,0  
Наука и техника
Совет от Дика Свааба (голландского нейробиолога): «Если хотите жить дольше в ясном уме и твердой памяти, вся ваша жизнь должна быть учебой».
Добавил: admin Голосов: 1
Рейтинг только для пользователей
Дата: 29.07.14 Рейтинг: 5,0  
Гость
Имя пользователя:

Пароль:

 Запомнить меня! 


Забыли пароль?
Запросите новый
Календарь событий
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Случайный анекдот
Жители Британии очень любят кататься на великах. Так эту страну и называют: "Великобритания".
Афоризм
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
(Шарль Нодье)
Counter