Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Министр иностранных дел СССР А.А. Громыко, бывало, пенял В.М. Суходреву за то, что в составленном Виктором Михайловичем переводе речи министра на ГА ООН "в русском оригинале данной фразы 20 слов и запятые после 2, 5 и 17-го, а в вашем переводе на английский слов почему-то всего 16 и запятая только одна, после 6-го слова. Не аутентично. Исправьте!" |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Событие
|
|
15.08.1877
Hello, everybody |
Календарь: общий Повторяется: ежегодно |
|
Томас Эдисон написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором предложил при разговоре по телефону приветствовать друг друга словом «hello». Вариант Эдисона прижился. Благодаря этому, до 1899 года операторы телефонной связи назывались как «hello-girls». |
Добавил: admin, 05.07.10. Просмотров: 12227 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
— И сколько будет стоить перевод?
— 20 долларов.
— За один листок бумаги?
— Нет, бумага бесплатно. Это стоимость работы. |
|
|
Афоризм
|
|
Молчание — английский способ беседовать.
(Генрих Гейне) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|