Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: ‘James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher’. Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: ‘James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher’. Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал ‘had’, Джеймс использовал ‘had had’; учитель предпочёл ‘had had’». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Событие
|
|
16.10.2000
День Словаря |
Календарь: общий Повторяется: ежегодно |
|
Отмечается ежегодно 16 октября. Учрежден в честь Ноя Вебстера (Noah Webster), считающегося отцом американского словаря и родившегося 16 октября 1758 г.
* * *
Dictionary Day is in honor of Noah Webster, considered the Father of the American Dictionary. Noah Webster was born on October 16, 1758.
The objective of this day is to emphasize the importance of dictionary skills, and seeks to improve vocabulary.
Webster began to write his dictionary at the age of 43. It took him 27 years to finish it! In addition to traditional English vocabulary, it contained uniquely American words.
Celebrate Dictionary Day by reading the "Good Book" ... the Dictionary! |
Добавил: admin, 17.10.11. Просмотров: 10210 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Средневековый спам... Этак в XV веке стоит принц, ждет письма от любимой. Три дня и три ночи ждет.. Прилетает почтовый голубь. Принц, соответственно счастливый, быстренько пытается прочесть
присланное. А там «Кую мечи... Недорого». |
|
|
Афоризм
|
|
Словоблудие — отличительная черта любого переводчика, особенно некоторых.
Негреев, 19.05.05 |
|
|
Counter
|
|
|
|
|