Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В Германии в 1993 году одна из радиостанций объявила, что для жителей небольшого городка Колонья вводятся новые правила, согласно которым бегуны в парке не должны превышать скорость 6 миль в час. Быстрые спортсмены якобы мешают белкам в разгар их брачного сезона. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
Событие
|
|
20.03.1970
День франкофонии |
Календарь: общий Повторяется: ежегодно |
|
Международный день франкофонии
Франкофония это не название болезни. Этот термин придумал в 1880 году французский географ Онезим Реклю. И сначала понятие «франкофония» использовали, чтобы назвать совокупность людей, которые говорят на французском языке, и совокупность стран, в которых применяется французский язык.
К 1960 году страны, что были колониями Франции, получили независимость. Но в то же время некоторые из них решили, что неплохо было бы объединиться. Ради сотрудничества с Францией. И не только в целях экономической выгоды, но и из-за культурного и языкового сходства.
Франкофония стала официально признанным явлением, если можно так сказать. Подтверждением этому был Первый саммит франкоговорящих стран, который состоялся в 1986 году в Париже.
У термина «франкофония» появилось два значения. А вернее, появилось даже два термина.
Франкофония (с большой буквы) — группа государств, состоящих в Международной организации франкофонии (OIF).
И франкофония (с маленькой буквы) — совокупность людей, которые разговаривают на французском языке.
20 марта 1970 года было основано Межправительственное агентство франкофонии (AIF), точнее, было подписано соглашение о его создании.
Поэтому именно двадцатый мартовский день был выбран для ежегодного празднования Международного дня франкофонии. |
Добавил: admin, 11.03.10. Просмотров: 12483 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Тук-тук-тук...
— Кто там?
— Это мы, топ-менеджеры!
— Идите на фиг!
— Топ-топ-топ... |
|
|
Афоризм
|
|
It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him.
(George Bernard Shaw) |
|
|
Counter
|
|
|
|
|