Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
В среднеанглийском языке буква «w» передавала как согласный звук, так и гласный — наподобие длинного «у». А в современном английском есть несколько слов, где на первый взгляд нет гласных, поэтому их следует читать согласно тем самым устаревшим нормам. Это «cwm», что значит «глубокая лощина в горах», «cwtch» («потайное место») и «crwth» («музыкальный инструмент типа скрипки»). Все эти слова заимствованы из валлийского языка. |
|
|
Google
|
|
|
|
|
02.04.2036
|
|
Добавил: admin, 01.04.10. Просмотров: 12051 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
Гаишники перешли на новые методы работы. Чтобы радар показывал больше, они бегут навстречу автомобилю как можно быстрее.
|
|
|
Афоризм
|
|
Перевод – чёрная работа для белого человека. |
|
|
Counter
|
|
|
|
|