Последние статьи
|
|
|
|
Интересный факт
|
|
Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость». |
|
|
Google
|
|
|
|
|
16.10.2009
|
|
16.10.1958
День Шефа |
Календарь: общий Повторяется: ежегодно |
|
Добавил: admin, 27.09.10. Просмотров: 10837 |
|
|
|
16.10.2000
День Словаря |
Календарь: общий Повторяется: ежегодно |
|
Добавил: admin, 17.10.11. Просмотров: 9750 |
|
|
|
|
|
Гость
|
|
Забыли пароль? Запросите новый
|
|
Календарь событий
|
|
|
|
Случайный анекдот
|
|
В гостинице интурист спрашивает девушку:
— Вы говорите по-английски?
— Немного.
— Сколько?
— Двести долларов. |
|
|
Афоризм
|
|
В отношении политиков и женщин действует старая пословица: "Слушайте, что они говорят, и делайте наоборот". |
|
|
Counter
|
|
|
|
|