Переводческая парономазия
Прислал admin 12.03.2010 23:28
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПАРОНОМАЗИЯ
(В помощь начинающему переводчику)
FAR manager — Начальник далеко
To kill a man — человек, злоупотребляющий текилой
All by myself — Всё покупаю сам
Let it be — Давай съедим пчелу
No need to run — Нет, надо бежать!
Can you hear me? — Ты можешь меня здесь?
Undressed custom model — Голая таможенная модель
Manicure — Деньги лечат
I'm just asking — Я всего лишь как король ж…
I have been there — У меня там фасоль
God only knows — Единственный нос бога
We are the champions — Мы шампиньоны
Do you feel alright? — Ты справа всех чувствуешь?
Bye-bye baby, baby good-bye — Купи-купи ребенка, ребенок — хорошая покупка
To be or not to be? — Две пчелы или не две пчелы?
I fell in love — Я свалился в любовь
Just in case — Только в портфеле
I will never give up — Меня никогда не стошнит
Oh dear — Ах олень
I saw my honey today — Я пилил мой мед сегодня
I'm going to make you mine — Я иду копать тебе шахту
May God be with you — Майская хорошая пчелка с тобой
Finnish people — Конченные люди
Bad influence — Плохая простуда
Phone seller — Позвони продавцу
Good products — Бог на стороне уток
Let's have a party — Давайте организуем партию
Watch out! — Посмотри снаружи!
I know his story well — Я знаю его исторический колодец
Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает ...
I love you baby — Я люблю вас, бабы!
One Firm, No Limits — Одна фирма, сплошной беспредел
By the way — Купи дорогу!
I've just saw your balance sheet — Видел я ваш баланс… так себе баланс
All right — Все направо
Окружающая среда — Surrounding Wednesday
Copyright — Скопировано верно!
Cool before drinking — Круто перед попойкой
So long! — Такой длинный!
Представлено Виталием ХЛЫЗОВЫМ
Редактирование и добавления: ИМ
P.S. Почитайте на эту же тему «Мы шампіньёны» и Фразы из Бизнес-Инглиш.