Билет в один конец
Прислал admin 19.01.2010 19:10

И еще немного о билетах вдобавок к «Билету на Луну». На сей раз это будет ...

ONE WAY TICKET — БИЛЕТ В ОДИН КОНЕЦ



Некогда популярная дискотечная песня в исполнении западногерманской группы Eruption («Ирапшн» — что в переводе на русский означает «извержение» или «прорыв»).

В СССР эту песню больше знали под названием «Синий иней» (который «лег на провода»). Исполняли ее тогда ВИА «Здравствуй, песня» и прочие вокально-инструментальные ансамбли. В современной истории России песню пробовали петь «Гости из будущего», «Премьер-министр» и О. Орлова и другие деятели музыкальных искусств.

Автор песни — Нил Седака (Neil Sedaka). Впервые песня прозвучала в его исполнении в 1970 году, а в исполнении Eruption — в 1978 году. Солирует в песне Прешес Уилсон (Precious Wilson). Все остальные создают ощущение движущегося поезда, по ходу заодно извергающего лаву... :)

Если, глянув на фото группы, вы подумаете: «а не "Boney M" ли это?», то вы будете недалеки от истины. У обеих групп был общий продюсер — Франк Фариан (Frank Farian), отсюда и такое сходство.

Хорошая песня, что скажешь... А еще она напоминает мне о незабвенной Ермолицкой с ее утонченным английским цеканьем в противопоставление нашему чэканию :) . Так что берем «ўан-ўэй цыкиц» и в дорогу...





ONE WAY TICKET


Eruption



Mmmm Ooooh Yeah



One way ticket

One way ticket to the blues



Choo choo train tuckin' down the track

Gotta travel on it never comin' back

Ooh ooh got a one way ticket to the blues



Bye bye love

My babe is leavin' me

Now lonely tear drops are all that I can see



Ooh ooh got a one way ticket to the blues

Gonna take a trip to lonesome town

Gonna stay at heartbreak hotel*

A fool such as I

There never was

I cry my tears away



One way ticket

One way ticket to the blues



Choo choo train tuckin' down the track

Gotta travel on it never comin' back

Ooh ooh got a one way ticket to the blues

Gotta go on



Yeah



Takin' takin' on

One way ticket to the blues



I gonna take a trip to lonesome town

Gonna stay at heartbreak hotel

Ooh a fool such as I

There never was

I cry my tears away



One way ticket

One way ticket to the blues



Choo choo train tuckin' down the track

Gotta travel on it never comin' back

Ooh ooh Yeah yeah Wow-wow



Got my ticket . . .


БИЛЕТ В ОДИН КОНЕЦ


Перевод И. Мостицкого



М-м-м-м, о-о-о-о, да-а-а-а



Билет в один конец

Билет в один конец к хандре



Чу-чу, поезд бежит по колее

Поеду на нем и уже не вернусь никогда

О-ох, у меня билет только в один конец — к хандре



Прощай, прощай, моя любовь,

Моя детка покидает меня

И всё, что вижу я, — лишь одинокую слезу на щеке



О-ох, у меня билет в один конец к хандре

Отправляюсь в дорогу в город тоскующих

Остановлюсь в отеле разбитых сердец

Такой дурак, как я,

Там еще не был никогда

Слезы льются ручьем



Билет в один конец

Билет в один конец к хандре



Чу-чу, поезд бежит по колее

Поеду на нем и уже не вернусь никогда

О-ох, у меня билет в один конец к хандре

Поеду дальше



Да



Сажусь, сажусь

Билет в один конец к хандре



Съезжу в заброшенный город

Остановлюсь там в отеле разбитых сердец

О-ох, такой дурак, как я,

Там еще не был никогда

Слезы льются ручьем



Билет в один конец

Билет в один конец к хандре



Чу-чу, поезд бежит по колее

Поеду на нем и уже не вернусь никогда

О-ох, да-да-да, ого-о-о



У меня билет...




* Возможно, намек на известную песню Heartbreak Hotel в исполнении Элвиса Пресли, которая в чем-то перекликается по своему содержанию с этой песней.

© Игорь Мостицкий 2007, 2010, 2011, 2013
v. 2.2 / 28.11.2013